Sunday, September 28, 2014

Mind, Self, Soul, Spirit, and Happiness from an Islamic Perspective

Mind, Self, Soul, Spirit, and Happiness from an Islamic Perspective 



By Hassan Ali El-Najjar
Al-Jazeerah, 13th Dhul Qa’ada, 1428 - November 24, 2007
Revised on 2nd of Dhul Hijja, 1429 - November 30, 2008
Revised on 1st of Ramadan, 1433 - July 20, 2012
العقلُ والنفسُ والروحُ والسعادةُ من منظورٍ إسلاميٍ
بقلم حسن علي النجار

Introduction
The concepts of mind, self, soul, Spirit, and happiness are closely related in the Holy Quran. This article attempts to increase people’s understanding of these concepts, their interconnectedness, and their relevance to Islamic teachings in general.
Scientists of our time have been able to clone animals. This has made it easier on people to believe that the Creator (Praise to Him), the All-Knowledgeable, is capable of resurrecting the human body in the Day of Judgment.[1]
The current information revolution has demonstrated that information can be captured in diskettes and compacted disks (CDs) and transferred through space (from Earth to satellites orbiting our planet, then back to Earth). However, humans have neither been capable of transferring information from the human brain nor to it.
This is God’s sphere so far. He is the Creator of scientists and internet innovators. He is capable of transferring information from our brains at the moment of death to a super computer somewhere in His universe until the Day of Judgment. He has not told us how He does that but assured us that we will know a little about it.[2]    
These facts also mean that God is capable of cloning the same individual and of transferring the information back to his/her brain, thus resurrecting humans in body and soul, at the Day of Judgment.
Happiness, Good, and Evil
Ultimately, believers in God's ability of resurrection would behave in a good way during their life time on Planet Earth. As a result, they will be rewarded in this life by living in happiness, and in the hereafter by entering God's Paradise and enjoying a happy life there forever.
Conversely, those who don't want to believe in the Day of Reckoning, don't also believe in accountability. So, they may act in an evil or a bad way during their life time on Planet Earth. As a result, they will be punished by not living in peace and happiness in this life and by entering Hell in the hereafter.
An important point in the discussion about the Day of Judgment is that capturing human voice and picture, recording them, and broadcasting them through radio and TV waves have demonstrated that it is possible to record every movement, action, or word a human being does or says while living on Earth.
If humans could do that, then it should be a given that their Creator is more capable of doing it than they are. This constitutes further evidence about the accountability humans are held to by God, who will judge them according to what has been recorded about them.
The two concepts of good and evil are not left to people to define. Otherwise, they may never agree on what constitutes each one of them.
God's teachings revealed in His messages to guide humanity, as summarized in the Holy Qur'an, include specific definitions and examples of what constitutes good and evil.
These messages were delivered by God’s messengers throughout human history. Some of these messengers were mentioned in the Holy Books, others were not mentioned. 
Among the mentioned prominent messengers of God, we are told about Adam, Nooh (Noah), Ibrahim (Abraham, Loot (Lot), Is'haq (Isaac), Ya'aqoub (Jacob), Yousuf (Joseph), Moussa (Moses), Hood, Saleh, Elias (Elijah), Elyasa'a, Younus (Jonah), Ayoub (Jobe), Dawood (David), Sulaiman (Solomon), Zakariyah, Yahya (John), Al-Messieh Eissa Bin Maryam (The Messiah Jesus, Son of Mary), and Muhammed (Peace and blessings of God be upon all of them).
The message of God to humanity, taught by his messengers, includes commands and recommendations. While good is what God has wanted humans to do, evil is what He warned them against, telling them to avoid or not to do (See Introduction to Islamic Law, Shari'a, Part I).
It follows that obedience to God, through doing what He wants people to do, constitutes what's good, and leads to happiness. However, disobedience to Him leads to committing evil acts, which causes suffering to offenders and to their victims.[3]  
More direct association between obedience to God and happiness as well as disobedience to Him and unhappiness or wretchedness can be found in verses throughout the Holy Qur’an. [4]
The Mind
The mind is the body of knowledge housed in the brain. It includes two main parts. The first is a software which develops inherently with the brain in the womb. It is responsible for the functionality of the body, readiness for learning, and disposition for knowing good and evil, as explained in the self below. [5]
The second part of the mind is accumulated from birth until death, as a result of the interaction with the world. So, the mind actually houses everything a person learns throughout his/her life. However, not all the information accumulated in the mind may be used by a  person.
The word mind (aql, عقل) does not appear in the Holy Qur’an as a noun in the singular form. Rather, a derivative of which is used as a verb (aqala عَقَلَ ), meaning to tie, tighten, control, or restrict. [6]
Thus, minding or reasoning means subjecting one’s thinking to known restrictions, rules, laws, and controls in order for one’s behavior to become as educated, safe, wise, and intelligent as possible, as mentioned in many verses of the Holy Qur’an. [7]
The word al-albab   ,لألباب) however, is used in the Holy Quran to refer to the “mind” but in the plural form. It has been used in 15 verses, all addressing believers who are intelligent enough to use their “minds.” [8]
Self and Soul
In Surat Al-Ana’am (Chapter 6), Verse 60, of the Holy Quran, we are told that Allah, praise to Him, knows what we do in the daytime, when we are awake, then we go back to Him in the Day of Judgment, so He tells us what we have done in this life. [9]
In Chapter 6, also, Verse 61, God tells us that when the moment of death comes, God sends angels who are curators or record keepers to end a person’s life on Earth. Nothing will be left out of his/her record. The record will be completed. Thus, the physical death is also accompanied by “wafah” or “completion” of a person’s record during his/her time life on Earth.
Some Messengers of God, however, were lifted to heavens to save them from death but their records on Earth were completed, such as the case with Jesus Christ, peace be upon him, who experienced "wafah" but not death. This is also the case of martyrs, whose lives on Earth ended but they are alive in heavens. [10]
Verse 67 of Chapter 6 assures us that every bit of news has a destination where it can be saved or recorded, and prophetically tells us that we will know that this can and will happen. [11]
Part of this prophecy has been fulfilled in our time, as we have been capable of capturing the sound and pictures of humans and their environment and of broadcasting them through radio and TV waves throughout terrestrial and extraterrestrial space.
The main idea here is that if humans have been capable of accomplishing that, then it should be a given that Allah Almighty, praise to Him, is more capable of doing it and more.
But what exactly are we going to be held accountable for?
The Holy Quran tells us that we will be held accountable for all what we say or do with our own free will and choice. This is because God has given humans the freedom to choose. [12]
The Holy Quran is very specific about the contrast between the two choices. In Verses 7 and 8 of Chapter 91 (Surat Al-Shams), God Almighty says that when He has fashioned the human self (by blowing His spirit in it), He has also equipped it with the ability to choose to be pious or deviant, following the straight path or going astray from it. [13]
Translators of the Holy Quran generally use the word “soul” as a translation for the Arabic word nafs (نَفۡسٌ۬). Sociologists use another term, “self,” to refer to the body of knowledge, which is selected from the mind in a developmental process to form a unique identity for a living person.
The word soul is more used by religious scholars to refer to a person’s unique identity after death, than during his/her life on earth. Thus, the “soul” is the “self ” after death, which will be held accountable for its performance during life on Earth. It will be resurrected through being transferred back to its cloned body in the Day of Judgment, in order to be able to communicate with its Creator, then to be rewarded or punished on the basis of its Earthen performance.
There are hundreds of verses in the Holy Quran, which mention the self (“nafs” in Arabic). Some of them refer to the self during its life on Earth and others refer to it in the Hereafter. [14] 
Spirit
While psychologists, sociologists, and other scientists have been studying the mind and the self (which becomes soul after death), we know very little about the spirit, as the Holy Quran tells us.
The word “spirit” is a translation of the Arabic word roo'h (روح ), which is mentioned in about 20 verses in the Holy Quran.
Humans received part of God’s spirit when He blew it in Adam, thus becoming part of the human DNA, as Verses 5:110, 15: 29, 21: 91, and 66: 12 tells us. This is the part of the brain which is responsible for the automatic functionality of the body organs, readiness for learning, and disposition for knowing good and evil.

From these 20 verses of the Holy Qur’an, we know that the spirit is a quality of God that He sends to the humans He has created in order to support, strengthen, and give life to them. Thus, humans have some of God’s spirit. The verses also refer to the angel Jibril (Gabriel) as "the Spirit." [15] 

Summary and Conclusion
The concepts of mind, self, soul, Spirit, and happiness are closely related in the Holy Quran. They are interconnected, in the sense that understanding them individually cannot be complete without understanding how they are related to each other.
As human beings, we are elated over a lot of God’s creations because of our ability to collect, process, and use data in a good way, by choice.
The human body is just an instrument that incubates and sustains the brain, which houses the human mind, from which the self develops and evolves throughout a person's lifetime on Earth.
God Almighty started the process When He installed an essential software from His spirit in the human brain. This is what allows and enables the human self to start a life-long process of data collection, processing, and decision making while having the ability to differentiate between good and evil.
When the body dies, when it is no longer capable of sustaining the self, whether by old age, sickness, or accidental injury, then records of the human self are completed by angels.
In the Hereafter, the self is going to be judged on the basis of its performance on Earth. If it is obedient to God in its behavior, it will be living in happiness in this life and in the hereafter. But, if the human self is disobedient to God, it suffers in its Earthen life and in the hereafter.
To sum up, goodness is obedience to God and evil is disobedience to Him.
It follows that whatever happens to human beings in their life is going to be good for them in the hereafter, as long as they are obedient to God, even if they become poor, get sickor killed unjustly. It is good because their ultimate destination is an eternal happy life in Paradise. They have to work as hard as they can in their pursuit of happiness while on Earth but they have to observe God in everything they say or do.
You may get the results you want to achieve here in this life (wealth, offspring, power, prestige, reproductive activities, etc.) but there's a possibility that you may not get what you are pursuing because of circumstances beyond your control.
Success or failure, in the Islamic sense, is in how you conduct yourself during the process.
==============================================
Notes:
* Dr. Hassan Ali El-Najjar is a native speaker of Arabic. He has a Ph.D. in Sociology and a Master’s degree in Cultural Anthropology from the University of Georgia, USA.
This article is based on three Friday speeches the author gave at the Dalton Islamic Center Mosque on 3 Sha'aban, 1425 (September 17, 2004),  6 Safar, 1426 (March 18, 2005), and 29 Safar, 1426 (April 8, 2005).
Though the author is solely responsible for the translation of the meanings of the verses of the the Holy Quran mentioned in this article, he consulted with the translation of Yusuf Ali (may Allah reward him for his great work in the service of Islam and Muslims).

  [2] "They ask you about the Spirit. Say: "The Spirit is an issue of my Lord, and the knowledge you have been given is only a little" (Al-Issra, 17: 85).
 
 
وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلرُّوحِ‌ۖ قُلِ ٱلرُّوحُ مِنۡ أَمۡرِ رَبِّى وَمَآ أُوتِيتُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ إِلَّا قَلِيلاً۬   (الإسراء ، 17: 85).
 [3] Here are some examples from the Holy Quran about how is good, leading to happiness, and how is bad or evil, leading to suffering:
“(In) a coming Day, no soul shall speak except by His permission. Of those (gathered) some will be wretched and some will be happy.
Concerning those who are wretched, they will be in the Fire. For them therein exhaling and inhaling.
They will be everlasting therein, as long as the heavens and the earth last, except as your Lord wills, for your Lord is the Doer of what He wants.
And concerning those who will be happy, they will be in the Paradise, everlasting therein, as long as the heavens and the earth last, except as your Lord wills, an extended gift” (Hood, 11: 105-108).
  يَوْمَ يَأْتِ لَا تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَسَعِيدٌ
فَأَمَّا الَّذِينَ شَقُوا فَفِي النَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ
خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ إِلَّا مَا شَاءَ رَبُّكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
وَأَمَّا الَّذِينَ سُعِدُوا فَفِي الْجَنَّةِ خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ إِلَّا مَا شَاءَ رَبُّكَ ۖ عَطَاءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ (هود ، 11: 105-108).
  [4] Disobedience to God associated with punishment and suffering of offenders is mentioned about 32 times in the Holy Quran, pages 463-464 of the Holy Qur’an Index in Arabic by Muhammed Fuad Abdul Baqi. Cairo: Dar Al-Fikr. 1406 (1986). The Arabic Title is: “Al-Mu’ajam Al-Mufahras Li Alfadh Al-Qur’an Al-Kareem.”
 
Obedience to God associated with winning (فوز ) has been mentioned about 29  times in the Holy Quran, page 527 of the index mentioned above.
 
More direct association between obedience to God and happiness as well as disobedience to Him and unhappiness or wretchedness can be found in verses throughout the Holy Qur’an.
“It is not fitting for a Believer, man or woman, when a matter has been decided by Allah and His Messenger, to have any option about their decision. If anyone disobeys Allah and His Messenger he is indeed clearly lost" (Al-A'hzab, 33: 36).
وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٍ۬ وَلَا مُؤۡمِنَةٍ إِذَا قَضَى ٱللَّهُ وَرَسُولُهُ ۥۤ أَمۡرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُ مِنۡ أَمۡرِهِمۡۗ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُ ۥ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَـٰلاً۬ مُّبِينً۬ا  (الأحزاب ، 33: 36).
“And whoever disobeys Allah and His Messenger and transgresses His limits will be admitted to a Fire, everlasting therein, and he will have a humiliating punishment (Al-Nissa 4: 14).
وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُ ۥ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ ۥ يُدۡخِلۡهُ نَارًا خَـٰلِدً۬ا فِيهَا وَلَهُ ۥ عَذَابٌ۬ مُّهِينٌ۬  (النساء ، 4: 14).
“... and whoever obeys Allah and His Messenger, he/she has already won the greatest winning” (Al-A'hzab, 33: 71).
وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُ ۥ فَقَدۡ فَازَ فَوۡزًا عَظِيمًا (الأحزاب ، 33: 71).
"And whoever obeys Allah and His Messenger and fear Allah and avoids His wrath, these are the winners (in the end)" (Al-Room, 24: 52).
وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُ ۥ وَيَخۡشَ ٱللَّهَ وَيَتَّقۡهِ فَأُوْلَـٰٓٮِٕكَ هُمُ ٱلۡفَآٮِٕزُونَ  (الروم ، 24: 52).

  [5] See Verses 5:110, 15: 29, 21: 91, and 66: 12 in Endnote # 15.
 
  [6] The verb appears about 49 times in the Holy Qur’an, and the vast majority of it is in the questioning present plural form, wondering about non-believers: Don’t they  reason?  (أفلا يعقلون ).
 
  [7] Examples of some verses in the Holy Quran, which include derivatives of the Arabic root verb 'aqala, to reason:
i.  "Do you enjoin right conduct on the people and forget (to practice it) yourselves, and (yet) you recite the Scripture? Do you not reason?" (Al-Baqara, 2: 44).
 أَتَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبِرِّ وَتَنسَوۡنَ أَنفُسَكُمۡ وَأَنتُمۡ تَتۡلُونَ ٱلۡكِتَـٰبَ‌ۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ   (البقرة ، 2: 44).
ii.  "Did they take other intercessors than Allah? Say: "Even if they have nothing and have no reasoning?" (Al-Zumar, 39: 43).
 أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَآءَ‌ۚ قُلۡ أَوَلَوۡ ڪَانُواْ لَا يَمۡلِكُونَ شَيۡـًٔ۬ا وَلَا يَعۡقِلُونَ  (الزمر ، 39: 43).
iii.  "Do you (people of Faith) hope that they will believe in you, while a party of them used to hear the Words of Allah (the Torah) then they would distort them knowingly, after they reasoned (understood) them" (Al-Baqara, 2: 75).
 أَفَتَطۡمَعُونَ أَن يُؤۡمِنُواْ لَكُمۡ وَقَدۡ كَانَ فَرِيقٌ۬ مِّنۡهُمۡ يَسۡمَعُونَ ڪَلَـٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ ۥ مِنۢ بَعۡدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ  (البقرة ، 2: 75).
iv. "They will further say: "Had we listened or reasoned, we should not have been among the companions of the Blazing Fire!" (Al-Mulk, 67: 10).
 وَقَالُواْ لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ أَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِىٓ أَصۡحَـٰبِ ٱلسَّعِيرِ  (المُلك ، 67: 10).
  [8] Page 644 of the Holy Quran Index in Arabic by Muhammed Fuad Abdul Baqi. Cairo: Dar Al-Fikr. 1406 (1986). The Arabic Title is: “Al-Mu’ajam Al-Mufahras Li Alfadh Al-Qur’an Al-Kareem.”
Examples of verses in the Holy Quran, which include the Arabic word albab, minds:
i. "Only those with (reasoning) minds will remember (and understand God's message)" (Al-Baqara, 2: 269).
 وَمَا يَذَّڪَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَـٰبِ  (البقرة 2: 269).
ii. "O you who have (reasoning) minds, avoid my anger (or my punishment)" (Al-Baqara, 2: 197).
وَٱتَّقُونِ يَـٰٓأُوْلِى ٱلۡأَلۡبَـٰبِ  (البقرة ، 2: 197).
iii. "In the creation of the heavens and the Earth, and the alternation of night and day, there are signs for those with (reasoning) minds" (Al-Imran, 3: 190).
إِنَّ فِى خَلۡقِ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَـٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّہَارِ لَأَيَـٰتٍ۬ لِّأُوْلِى ٱلۡأَلۡبَـٰبِ  (آل عمران ، 3: 190).
The exact translation of the singular form of the noun (al-albab, ألألباب ) is the “mind,” according to the Arabic dictionary Mukhtar Al-Sahah by Al-Razy. Ibn Katheer also mentioned that it is the mind. For educated Arabs, the singular form of the noun “Lob” ( لب )  is a reference to the “core”  or “essence”  of things.
 [9] Verses 6: 60-61 clarify the difference between the two concepts of wafah (completion of records on Earth) and mowt (physical death of the human body), the two states in which the human soul is taken over by God and His angel messengers.
 
"And He is Who takes over your souls by night and knows of what you do by day, then He sends your souls back to you to spend a determined (period of) time, then unto Him will be your return, then He will tell you of what you were doing" (Al-Ana'am, 6: 60).
 
 وَهُوَ ٱلَّذِى يَتَوَفَّٮٰڪُم بِٱلَّيۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا جَرَحۡتُم بِٱلنَّہَارِ ثُمَّ يَبۡعَثُڪُمۡ فِيهِ لِيُقۡضَىٰٓ أَجَلٌ۬ مُّسَمًّ۬ى‌ۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ (الأنعام ، 6: 60).
 
 [10] "He is the Subjugator (watching from above) over his worshippers, and He sends record keepers (angels) over you, until when death comes to one of you, Our messengers (angels) take his/her soul (thus ending his record on Earth), and they never fail in their duty" (Al-Ana'am, 6: 61).
 
 وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦ‌ۖ وَيُرۡسِلُ عَلَيۡكُمۡ حَفَظَةً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ تَوَفَّتۡهُ رُسُلُنَا وَهُمۡ لَا يُفَرِّطُونَ (الأنعام ، 6: 61).
 
The closest translation of the Arabic verb "tawafa" (تَوَفَّى ) is  "he had his record completed." The two verses mentioned above (6: 60-61) refer to situations in which a person's records are completed and taken by angels. The first is during his/her sleep but the record will be reopened when a person wakes up. The second is a final completion of a person's record on Earth, when he/she dies.
 
Some Messengers of God, however, were lifted alive to heavens to save them from the physical death of the body but their records on Earth were completed, such as the case of Jesus Christ, peace be upon him, who had "wafah" (completion of his record on Earth) but not mowt (physical death of the human body), as stated in 3: 55. This is also the case of martyrs, whose life on Earth end but they are alive in heavens, as stated in .
 
   إِذْ قَالَ اللَّـهُ يَا عِيسَىٰ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا وَجَاعِلُ الَّذِينَ اتَّبَعُوكَ فَوْقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۖ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ  (آل عمران ، 3: 55).
 
"(Mention) when Allah said, "O Eissa (Jesus), I am taking over your soul (completing your record on Earth), and lifting you to Me, and purifying you from those who disbelieved, and making those who follow you (dominant) over those who disbelieved until the Day of Resurrection. Then, to Me is your return, and I will judge between you concerning that in which you used to differ" (Al-'Imran, 3: 55).
 
 وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّـهِ أَمْوَاتًا ۚ بَلْ أَحْيَاءٌ عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ  (آل عمران ، 3: 169).
 
"And do not count those who have been killed in the cause of Allah as dead. Rather, they are alive near their Lord, receiving provision" (Al-'Imran, 3: 169).
 
 [11] Verse 67 of Chapter 6 of the Holy Qur’an assures us that every bit of news has a destination where it can be saved or recorded, and prophetically tells us that we will know that this can and will happen, and you'll discover that in the Day of Judgement.

"For every every bit of news (information), there is a destination (to be saved in), and you will know it" (Al-Ana'am, 6: 67).
 لِّكُلِّ نَبَإٍ۬ مُّسۡتَقَرٌّ۬‌ۚ وَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ  (الأنعام ، 6: 67). 
      
 [12] Humans are created with an inherent ability to differentiate between good and evil deeds. And whatever they do or say after that is a matter of choice. As a result, they will be held accountable for the decisions they make. This meaning is expressed in Verse 90: 10. 

"And We guided him (the human being to be able to decide between) the two paths (of good and evil)?" (Al-Balad, 90: 10).
 وَهَدَيۡنَـٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ (البلد ، 90: 10).

 [13] “By the self (soul), and how He has fashioned it;

 And how He inspired it with (choice between) its deviance and its piety (8).
 (Al-Shams, 91: 7-8). 
 ونَفۡسٍ۬ وَمَا سَوَّٮٰهَا (٧)
 
  فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَٮٰهَا (الشمس ، 91: 7-8).
 
 [14] Pages 710-714 of the Holy Qur’an Index in Arabic by Muhammed Fuad Abdul Baqi. Cairo: Dar Al-Fikr. 1406 (1986). The Arabic Title is: “Al-Mu’ajam Al-Mufahras Li Alfadh Al-Qur’an Al-Kareem.”
 
Here are ten of them selected as examples. The first five examples represent a reference to the nafs (self) during its life on Earth, and the other five representing its life in the hereafter.
i.  "There is no self (soul) but has a record keeper over it" (Al-Tariq, 86: 4).
  إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ   (الطارق ، 86: 4).
The exact translation of hafedh (حَافِظٌ۬) is memorizer or record keeper, as explained above.
ii.  "And when you murdered a self (a soul of a man) and disputed over it, but Allah was to bring out that which you were concealing"  (Al-Baqara, 2: 72).
 وَإِذۡ قَتَلۡتُمۡ نَفۡسً۬ا فَٱدَّٲرَٲٔۡتُمۡ فِيہَا‌ۖ وَٱللَّهُ مُخۡرِجٌ۬ مَّا كُنتُمۡ تَكۡتُمُون  (البقرة ، 2: 72).َ
iii.  "Allah does not place a burden on a self (soul) greater than it can bear" (Al-Baqara, 2: 286).
 لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَا‌ۚ  (البقرة ، 2: 286).
iv.  Allah will not delay (ending the life) of a self (soul) when the time appointed (for it) has come: and Allah is well-acquainted with what you do.  (Al-Munafiqoon, 63: 11).
 وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَا‌ۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ  (المنافقون ، 63: 11).
v. "And I swear by the self-reproaching self" (Al-Qiyamah, 75: 2).
 وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ   (القيامة ، 75: 2).
vi.  "Lest the self (soul) should (then) say: Ah! woe is me! For I neglected (my duty) towards Allah, and I was among the mockers!”  (Al-Zumar, 39: 56).
 أَن تَقُولَ نَفۡسٌ۬ يَـٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِى جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّـٰخِرِينَ  (الزمر ، 39: 56).
vii.  "Allah has created the heavens and the earth for just ends, and in order that every self (soul) may be recompensed for what it has earned, and they will not be treated unjustly" (Al-Jathiya, 45: 22).
 وَخَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَلِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا ڪَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ  (الجاثية ، 45: 22).
viii.  "Every self (soul) will be hostage to what it has earned" (Al-Muddathir, 74: 38).
 كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ  (المدثر ، 74: 38).
ix.  "A self (soul) will know what it has brought" (Al-Takweer, 81: 14).
 عَلِمَتۡ نَفۡسٌ۬ مَّآ أَحۡضَرَتۡ   (التكوير ، 81: 14).
x"A self will know what it has done in the first (life on Earth), and the latter (in the hereafter, when it will be judged)" (Al-Infitar, 82: 5).
 عَلِمَتۡ نَفۡسٌ۬ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ   (الإنفطار ، 82: 5).
  [15] Here are the 19 verses, which mention the word roo'h (روح ), or Spirit of God, in the Holy Quran.
i. "They ask you about the Spirit (Al-Roo'h). Say: "The Spirit is an issue of my Lord, and the knowledge you have been given (about it) is only a little" (Al-Issra, 17: 85).
 وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلرُّوحِ‌ۖ قُلِ ٱلرُّوحُ مِنۡ أَمۡرِ رَبِّى وَمَآ أُوتِيتُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ إِلَّا قَلِيلاً۬
ii. “We gave 'Eissa Bin Maryam (Jesus, the Son of Mary) clear signs and supported him with a spirit of the Holy" (Al-Baqara, 2: 87).
 وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَـٰتِ وَأَيَّدۡنَـٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِ  (البقرة ، 2: 87).
iii. “We gave 'Eissa Bin Maryam (Jesus, the Son of Mary) clear signs and supported him with a spirit of the Holy (Al-Baqara, 2: 253).
 وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَـٰتِ وَأَيَّدۡنَـٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِ‌ۗ  (البقرة ، 2: 253).
iv. “The Messiah, 'Eissa Bin Maryam (Jesus, the Son of Mary) was a Messenger of Allah and His Word, which He threw to Maryam (Mary), and a spirit from Him” (Al-Nissa, 4: 172).
 إِنَّمَا ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ رَسُولُ ٱللَّهِ وَڪَلِمَتُهُ ۥۤ أَلۡقَٮٰهَآ إِلَىٰ مَرۡيَمَ ورُوحٌ۬ مِّنۡهُ‌ۖ  (النساء ، 4: 172).
v. “He sends down the angels with a spirit of His command, to whoever He wishes of His worshippers” (Al-Na'hl,16: 2).
Bin Katheer explained the spirit (roo'h) as inspiration (wa'hi).
 يُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۤ (النحل ، 16: 2).
vi. “The trusted Spirit came down with it” (Al-Shu'ara, 26: 193).
 نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلۡأَمِينُ  (الشورى ، 26: 193).
Interpreters agree that the trusted Spirit is the Senior Angel Jibril (Gabriel), who communicates God’s messages to His human messengers through inspiration.
vii. “Those, He has written Faith in their hearts, and supported them with a spirit from Him. And He will admit them to Gardens beneath which rivers flow, everlasting therein” (Al-Mujadala, 58: 22).
 أُوْلَـٰٓٮِٕكَ ڪَتَبَ فِى قُلُوبِہِمُ ٱلۡإِيمَـٰنَ وَأَيَّدَهُم بِرُوحٍ۬ مِّنۡهُ‌ۖ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنَّـٰتٍ۬ تَجۡرِى مِن تَحۡتِہَا ٱلۡأَنۡهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا‌ۚ  (المجادلة ، 58: 22).
viii. “The angels and the Spirit ascend unto Him in a Day the measure of which is fifty thousand years” (Al-Ma'arij, 70: 4).
 تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓٮِٕڪَةُ وٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِى يَوۡمٍ۬ كَانَ مِقۡدَارُهُ ۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٍ۬  (المعارج ، 70: 4).
As mentioned in footnote # 6, the Spirit is the Senior Angel, Jibril (Gabriel).
ix. "The Day in which the Spirit and the angels will stand forth lining up, none will speak except that who is permitted by the Beneficent, and he will say what is right" (Al-Naba, 78: 38).
 يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةُ صَفًّ۬ا‌ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابً۬ا  (النبأ ، 78: 38).
Here, it is clear that the Spirit is the angel Jibril (Peace to him).
x. “And thus We have inspired to you a spirit of Our command” (Al-Shoora, 42: 52).
 وَكَذَٲلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ رُوحً۬ا مِّنۡ أَمۡرِنَا‌ۚ  (الشورى ، 42: 52).
The word "spirit" (roo'h) here means the information or the message received by messengers of God through inspiration.
xi. “… then We sent to her Our Spirit, who appeared to her as a man in all respects.” (Maryam, 19: 17).
 فَأَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرً۬ا سَوِيًّ۬ا  (مريم ، 19: 17).
Here, it is clear that the Spirit is the Senior Angel Jibril (Peace to him).
xii. “ … and We blew into her (body) of Our spirit.” (Al-Ta'hreem, 66: 12).
 فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا  (التحريم ، 66: 12).
xiii. “ … He throws the spirit of His command on whoever He wishes of His worshipper, to warn of the Day of Meeting” (Ghafir, 40: 15).
 يُلۡقِى ٱلرُّوحَ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ لِيُنذِرَ يَوۡمَ ٱلتَّلَاقِ  (غافر ، 40: 15).
xiv. “Then He fashioned him (in due proportions), and blew into him of His Spirit (Al-Sajda, 32: 9).
 ثُمَّ سَوَّٮٰهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِۦ‌ۖ   (السجدة ، 32: 9).
xv. "When I have fashioned him (in due proportions) and blown into him of My Spirit, fall you down to him prostrating." (Al-'Hijr, 15: 29).
 فَإِذَا سَوَّيۡتُهُ ۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُواْ لَهُ ۥ سَـٰجِدِينَ  (الحجر ، 15: 29).
xvi. “Then will Allah say: "O 'Eissa Bin Maryam (Jesus, the Son of Mary)! Recount my blessing (favor) to you and to your mother, as I supported you with a spirit of the Holy” (Al-Maeda, 5: 110).
 إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَـٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱذۡڪُرۡ نِعۡمَتِى عَلَيۡكَ وَعَلَىٰ وَٲلِدَتِكَ إِذۡ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِ  (المائدة ، 5: 110).
xvii. “Say the Spirit of the Holy has brought it (the revelation) down from your Lord in truth” (Al-Na'hl, 16: 102).
 قُلۡ نَزَّلَهُ ۥ رُوحُ ٱلۡقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّ  (النحل ، 16: 102).
The Spirit of the Holy is the angel Jibril (Gabriel), peace to him.
xviii. “Therein come down the angels and the Spirit by their Lord's permission, (to carry out) every one of (His) command” (Al-Qadr, 97: 4).
 تَنَزَّلُ ٱلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيہَا بِإِذۡنِ رَبِّہِم مِّن كُلِّ أَمۡرٍ۬  (القدر ، 97: 4).
ixx. “We blew into her of Our Spirit.” (Al-Anbiya, 21: 91).
 فَنَفَخۡنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا  (الأنبياء ، 21: 91).

=============================================================
* Dr. Hassan Ali El-Najjar is a native speaker of Arabic. He has a Ph.D. in Sociology and a Master’s degree in Cultural Anthropology.

Opinions expressed in various sections are the sole responsibility of their authors and they may not represent Al-Jazeerah's.

sources: http://www.aljazeerah.info/Islamic%20Editorials/2007/November/Mind,%20Self,%20Soul,%20Spirit,%20and%20Happiness%20from%20an%20Islamic%20Perspective%20By%20Hassan%20Ali%20El-Najjar.htm

al-Ghazali




Abu Hamid al-Ghazali (1058-1111 A.D.) was not only one of the great Islamic philosophers, he is also considered to be, after the Prophet Muhammad, the foremost authority on Islamic theology and jurisprudence. What most people don’t know, however, is that al-Ghazali wrote extensively on the topic of happiness.  Indeed, his monumental Revival of the Religious Sciences, which runs over 6000 pages and 4 volumes, was reprised as a shorter text in Persian, labeled the Alchemy of Happiness.  In this we see some of his core ideas: that happiness consists in the transformation of the self, and that this transformation consists in the realization that one is primarily a spiritual being.  The ultimate ecstasy, al-Ghazali contends, is not found in any physical thing, but rather lies in discovering through personal experience one’s identity with the Ultimate Reality.
One of al-Ghazali’s nicknames is “The Proof of Islam,” and he is called that not only because of the sagacity of his writings, but because of the quality of the life he lived. He was appointed Professor of Theology at the University of Baghdad at the tender age of thirty-three. But for the next five years he was gripped in a spiritual crisis, trying to find a rational foundation for Islam’s basic principles as outlined in the Qu’ran. He finally concluded that there was no rational way to refute skeptical doubt, but that there was another way to discover truth, one hinted at by the prophet Muhammad and the sages within the Sufi tradition, the mystical side of Islam. This way was that of immediate experience, an inward discovery that depends not on logic but on intuition and imagination. The prophets of all times are the ones who have experienced this reality based on transforming themselves away from a self-centered to a God-centered existence.
Armed with this new insight, al-Ghazali left Baghdad and all of his material possessions (except some books which were later stolen by thieves, a sign that he had to also leave those behind), as well as his cozy position at the University. He went to Syria to live with Sufi monks and to adopt a lifestyle that was solely based on discovering the real truth about the self and one’s relation to God. Then he went on the pilgrimage to Mecca, where he became convinced that he had been appointed to be the next great reformer of the faith. His task was to transform Islam, away from the mere adherence to rules, to the inward mystery of a live encounter with God. This would prove the key secret to happiness, one that would satisfy the very purpose for which Man is created.
The Alchemy of Happiness
In the Alchemy of Happiness, al-Ghazali begins by writing that “He who knows himself is truly happy.” Self-knowledge consists in realizing that we have a heart or spirit which is absolutely perfect, but which has been covered with dust by the accumulation of passions derived from the body and its animal nature. The essence of oneself is likened to a perfect mirror which if polished would reveal one’s true divine nature. The key to this polishing is the elimination of selfish desires and the adoption of a contrary desire to do what is right in all aspects of one’s life. As he writes, “the aim of moral discipline is to purify the heart from the rust of passion and resentment till, like a clear mirror, it reflects the light of God.”
Such a task is not easy, thus it would seem that genuine happiness is not a state most people can attain. Indeed, al-Ghazali emphasizes that only a few people have attained this supreme happiness, which is the ecstasy of union with the divine. These people are the prophets, which appear in all times and places, as messengers to remind mankind of their true purpose and their ultimate goal. The prophets are those who have succeeded in cleansing their inner mirrors of all the rust and dirt accumulated by bodily desires and comparisons with others. As a result, they can see in their waking moments what other people only see haphazardly in their dreams, and they receive an insight into the nature of things through an immediate flash of intuition rather than through laborious learning.
The most striking claim that al-Ghazali makes about the prophets is that they are the happiest people, for they have achieved the ultimate goal of human existence. Al-Ghazali writes that every person is born with a “knowing pain in the soul” resulting from a disconnection from the Ultimate Reality. The tragic condition of Man is that our eyes have been so distracted by physical things and pleasure, that we have lost the ability to see the unseen. This is why people are so unhappy: they are trying to relieve this pain in the soul by recourse to physical pleasure. But physical pleasure cannot relieve a pain that is essentially spiritual. The only answer to our condition is a pleasure which comes not from the body but from self-knowledge.
This self-knowledge is not to be attained by mere thinking or philosophy, however. Indeed, as a practicing member of Sufism, al-Ghazali refers to two ways of achieving the ultimate state of happiness: through dance (the whirling dervishes) and music (Qawalli, as represented in modern times by the songs of Nusrat Fateh Ali Khan, for example). One of the basic dances of the Sufi dervish consists in simply spinning around a large nail placed between the first two toes of the left foot. This symbolizes the idea that everything revolves around God, that He is the center as well as the circumference of every activity. As one spins, the boundaries of the self begin to fade away, and one becomes completely absorbed in pure love. Euphoria is achieved when we lose consciousness of the self and become focused on something we are completely and ultimately related to. In this way, the Sufi dance or music is similar to Csikszentmihalyi’s concept of “Flow,” except on a higher level– the level of absorption not to a mere task, but to that task which is a metaphor for one’s commitment to Ultimate Reality.
In the process of arguing for this conclusion, al-Ghazali makes many other interesting observations about the nature of happiness. He points out that there are different faculties within the soul, and that a corresponding happiness is connected with each faculty. Each part of the soul delights in that for which it has been created. But the highest function of the soul is the perception of truth; hence it is the greatest happiness one can obtain. Al-Ghazali uses an analogy to describe this; one would be much happier to meet the King of a country than its Prime Minister. Similarly, one should be much happier to discover the Ultimate Reality than some conditional lesser truth.
In a similar vein, al-Ghazali writes that unhappiness is created by enslavement to desire and the belief that one should satisfy only one’s own desires (as governed by base instincts and appetites). He maintains that everyone perceives, even in that bewildering state, that something is amiss, that we are living an inauthentic life that needs correction. This nagging feeling is the source of our greatest joy, for once we become conscious of it we can be led in the opposite direction, towards the life of meaning and self-transcendence.
Al-Ghazali loved to tell the following parable as one that illustrates the secret to genuine happiness. Bayazid was a famous “drunken Sufi” who was accosted by an unhappy man who claimed that he had fasted and prayed for years but had found no joy. Bayazid told him that even with three-hundred years of ascetic devotion he would still find no happiness. “Why?” the man asked. “Because your selfishness stands between you and God,” Bayazid replied. The man pleaded to be taught the way to overcome his selfishness. Bayazid answered that if he were to shave his beard, wear a loincloth, put on a feeding bag full of walnuts, and stand in the marketplace shouting “A walnut for everyone who slaps me,” then he would be truly happy. Of course, the man went away disappointed, for he was unable to carry out this suggestion. But Bayazid knew there was no other way. We cannot imagine how to be happy, but such wild imagination is the secret to happiness.
Conclusion
Al-Ghazali teaches us the following about achieving true happiness:
  • Happiness comes from Self-Knowledge, the knowledge that we have a heart or spirit that is originally perfect but has become obscured by passions and desires.
  • Happiness depends on our faculties: if we exercise our higher faculties (like Reason, Imagination), we will be happier than if we exercise our lower ones (mere physical pleasures)
  • There are examples in history of truly happy people, and they were “prophets”—people who have attained a perfect union with Ultimate Reality
  • We are happy to the degree to which we can emulate these prophets
  • We are all born with a “knowing pain in the soul,” which causes us to seek happiness, but most of us seek substitute pleasures deriving from the body which cannot resolve a pain that is essentially spiritual.
Sources
Al-Ghazali, Abu Hamid. The Alchemy of Happiness. Trans. And ed. Claud Field and Elton I. Daniel. London: M.E. Sharpe, 1991.
A Brief Introduction to Islamic Philosophy. Blackwell: 2007.
Nasr, Seyyid Hossein. Living Sufism. London: Mandala Books, 1980.

Web Sources:
http://www.suhaibwebb.com/islam-studies/islam-101/belief-and-worship/the-pursuit-of-happiness/